My WebLink
|
Help
|
About
|
Sign Out
Home
Browse
Search
ACCENT ON LANGUAGES, INC.
Clerk
>
Contracts / Agreements
>
A
>
ACCENT ON LANGUAGES, INC.
Metadata
Thumbnails
Annotations
Entry Properties
Last modified
9/23/2025 4:11:57 PM
Creation date
10/14/2024 10:23:00 AM
Metadata
Fields
Template:
Contracts
Company Name
ACCENT ON LANGUAGES, INC.
Contract #
A-2024-148-01
Agency
Finance & Management Services
Council Approval Date
10/1/2024
Expiration Date
9/30/2027
Insurance Exp Date
2/17/2025
There are no annotations on this page.
Document management portal powered by Laserfiche WebLink 9 © 1998-2015
Laserfiche.
All rights reserved.
/
82
PDF
Print
Pages to print
Enter page numbers and/or page ranges separated by commas. For example, 1,3,5-12.
After downloading, print the document using a PDF reader (e.g. Adobe Reader).
View images
View plain text
ACCENT ON <br />LANGUAGES <br />The call platform allows us to maintain accurate records of all call connection times. Any <br />instances where interpretation did not begin within forty-five (45) seconds or where no <br />interpreter is available will be identified. On a monthly basis, these calls will be itemized and <br />deducted from the monthly invoice total with the amount deducted reflected on the invoice. If <br />an agency staff member is presented with a situation where the caller cannot be directed to the <br />cards or is unable to read and respond to them, the staff person can always choose to connect <br />directly to a Customer Service Assistant. The Assistants take the following steps to identify a <br />caller's language: <br />• The assistant will attempt to identify a commonly understood language (e.g. Spanish, <br />French, Arabic) using standardized prompts. <br />• If a common language can be identified, they will use standardized prompts to <br />determine the place of origin including the hometown. <br />• From this information, assistants can identify the most likely languages spoken and <br />prompt the caller to respond in the affirmative when the language is identified. <br />Translation Services <br />At Accent, translation is a progression of steps culminating in a product that is complete, <br />technically accurate, free of grammatical errors, and reflective of standard, idiomatic usage of <br />the target language, while preserving the intent and emphasis of the original text. To <br />accomplish this objective, Accent applies a thorough procedure to all written translation <br />services. The following graphic summarizes Accent's translation process workflow that will be <br />applied to the translation of any materials provided to us by the City, in compliance with all the <br />City's requirements specified in the Scope of Work. <br />STANDARD TRANSLATION PROJECT WORKFLOW <br />2 <br />• Client sends arequest for <br />PMa establish ,elect scope and <br />•---------- <br />• Translation <br />service end/or estimate '--------'_"' <br />requlremenis. timeline, � <br />• Editing <br />• PM analysis of the scope <br />i <br />glertmies style taken, <br />� <br />OTPS Section 608/AOA <br />. PM provides Quote to client <br />applicable tools/formats <br />• Once we proceed to <br />• PMc define and assemble teams <br />• CIA & LOA <br />2proved. <br />PM1aseY- Project Kickoff Is. ----- i <br />a/Iilpu6tsend OTPer <br />•Proofreaailing <br />delivery <br />• Final review of target files <br />• 5081AOA report if rep0eable <br />• Implement additional sadness If <br />pet¢$adry <br />• Belver the files based on client <br />requirements <br />i <br />• C1IIm mayprovitle Iv.db cF on our Immluion <br />lure <br />ew <br />All thetge, are <br />Implemented <br />law <br />• Allcanes. ate lad TB nl¢d <br />• R.-mooupdate urle adTB <br />Improve <br />wpmingusalla¢Illes <br />j Im.clflc Ng..d.rertormanu b.....dinq bptlbacF and <br />o- apeellle lnsttuellens 1pr loran eequeste <br />Accent on Languages Response 24-022A <br />Volume I - SOQ <br />0 <br />
The URL can be used to link to this page
Your browser does not support the video tag.