HomeMy WebLinkAboutVARGAS, CESAR - 2008-2009INSURANCE NOT REQUIRED
WORK MAY PROCEED
CLERK Of COUNCIL
DATE: (~ c~ - 3 c~-eg
O: C. Clerk ('-)
R~+a C~lao- do
SECOND AMENDMENT TO
CONSULTANT AGREEMENT
N-2008-075
THIS SECOND AMENDMENT TO CONSULTANT AGREEMENT is entered
into on June 25, 2008 by and between Cesar Vargas and the City of Santa Ana, a charter
city and municipal corporation ofthe State of California ("City").
RECITALS:
A. The parties entered into Agreement #N-2005-123, dated October 17, 2005,
(hereinafter "said Agreement") by which Consultant has provided
translation interpretation services
B. In accordance with the terms and conditions of said Agreement, the parties wish to
extend the term of said agreement to provide continuous, uninterrupted service.
WHEREFORE, in consideration of the covenants contained in said Agreement, and
subject to all the terms and conditions of said Agreement, except those amended in this
Second Amendment to Consultant Agreement, the parties agree as follows:
1. Compensation shall be amended to increase compensation by $25,000, to pay far
services during the 2008-09 fiscal year.
2. The Term of said Agreement shall be extended for an additional one-year period,
through June 30, 2009.
3. Except as hereinabove amended, all terms and conditions of said Agreement shall
remain in full force and effect.
IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Second Amendment to
Consultant Agreement on the date and year first written above.
ATTEST:
V
SPA T RICIA E. HEALY
Clerk of the Council
APPROVED AS TO FORM:
Fa' SEPH W. TCHE
City Attorney
CITY OF SANTA ANA
DAVID N. REAM
City Manager
CONSULTANT
~~Q~~
CESAR VARGAS
FROM :Cesar Uargas FRX N0. :71?fi289399 Jun. 19 2008 11:22RM P1
jNTERPRETATTO~T PROPOSAL - CITY O)E: SANTA ANA
Thank you fist your in[etes[ in Cesar Vargas' lnccrpretarion Services. Here is a hrief
summary of the Proposal for inrcrpretatinn Services that you rcqucstcd,,A,mnre extensive
document derailing the Translation Process is available upon request.
Interpretation Services ................................................$95 /hour ([wo-hour minimum)
,This includes a 30~minutc: preparation time prior ra the srheduled start: of the meecirtg.
,Rate is billed in hourly increments.
Plea_re note that if the interpretation is to be recorded ancl/at hruadc,~sr, ,nyo inecrprctcrs
;are required, each at the above hourly rata
jThe contact perm will provide lttrerpre[cr with any laertinent marerial~ prior to the start
'af the nteeti.rtq, as well as Lwttled water and .7ny translatic,ra equipment-;that may be
necessary during tltc meeting. Please provide Interpreter advan~.e nadce ~n meeting dates
j(a yearly calendar of tneetittgs, [f available, i.4 encauragcd), as his c:tilendar is filled-up quickly.
Thank you for considering Caesar Vargas to provide firstratc Spanish intcipretarion services
!for the City of Santa Ana stiitkeholders.
Cesar A. Var~!as, M.Ed. * Professional TransLlror • 1714) 6289399
FROM :Cesar Vargas FRX h~l, :7146289399 Jun. 19 2008 11:22RM P2
QUALIFICATIONS
In addition to Ccsar's extensive and daily experience as the Language Specialist/17istrict
Translarnt far the Santa Ana Unified Schcx~l District, and Lu~uage Consultant for the
City of Sans Ana, he has consulted for a variety of organizations in the private and public
sectors, and has had expcri.en~e that has enabled him to excel at his craft. over the years.
Hete are a few of his most salient accomplishments and yualifiwtions:
Masters DeRrcc in Cross-~:ul.ttiral Teaching
Y Bachelor of Arts in Rrhavioral Science
- Bachelor of Science in Business Administration
- American Trin:,ld~c~ra Assacla[iorr ivlember
- Ciry of San. u~ Ana - Simultaneous aiid Consecutive interpretation at City Council,
Commission, atad Community Meetings
- SubCar Mxrkctln~,-~}iecializing in"CredirUnions: Spanish Copywriter (see samples)
- Translator of Feelir}ls l3eiriedAlive, Never L7ic.,., by Karol K. Thurtnan (Olympus
Publishii-g, 2003)
Translator cif SjrintualM~rkeiing, by Joe Vitale (1"` Rooks Publishii~, 2002):
' - California Association for Bilingual Education T Translation Committee: Chair
(2001, 2003, 2005 ~ 2007): Assigned to coordinate all intcrprenuion services and
interpreters for the tc~ilested langua~cs at all the vclwcs,
i Y Consulado de MMcico in Santa Ana: Translation Ccinsu(tant in a variety of projects
- ClearVision Technologies, They provide report card preparation se rviees to school
district;:: Translator for their Spanish versions
GTELf BC1Af} instructor, Orange County Depanment of lducation: Prepare
participants co p~aS the California Commission on Teaching Credential's test in the
Spanish Language; the Hispanic Culture, and Bilingual Inattuctional Strategies for
English Learners
A City of Seaside, (~alitornia -Translate ali their communication into Spanish
A SRA/McGraw Hill: C;onsultanrJReviewer for their Spanish series
A Royce M.ukimcd.ia, Inc.: Translated and dubbed (voieeover) Pedcstxian Safety Video
for the University of California, livinc