Laserfiche WebLink
Even though Sandra has been asking for mediation to address the leadership crisis, and a third <br /> resident has emerged who would make a good leader, Selica herself advocated for a single leader <br /> structure, which would solidify the dysfunction and lack of accountability we are experiencing. <br /> I advocated for a collective leadership model as one that is familiar to the Latin@ and BIPOC <br /> community, and one in which accountability and responsibilities are defined and adhered to. <br /> And even though Selica strangely made her case for a sole leadership structure to the numerous <br /> Com-Link members who suspiciously just happened to be at our meeting last night, Carl Benninger <br /> asserted that his own Neighborhood Association, Metro Classic, has a three-member leadership, <br /> and it works very well. <br /> I do not understand why you yourself proposed a single leader structure, especially in light of so <br /> much conflict and concern regarding Selica recklessly behaving as if we are already under a one <br /> leader structure, in which she continually misrepresents our residents in an official capacity and <br /> questions have been raised about her use of public funds meant for the Neighborhood <br /> Association without a process that involves the residents or having approval from the <br /> Neighborhood Association members. <br /> LACK OF EQUITY / BARRIERS TO RESIDENT PARTICIPATION <br /> In addition to the chaos, bullying and intimidation witnessed last night, another issue that was <br /> raised was the lack of translation at the meetings. This is a legitimate and ongoing concern, as <br /> most of the people who worked to thwart community input were English speakers, and a large <br /> percentage of those who attend Pacific Park Neighborhood Association meetings are Spanish <br /> speakers. Sandra and I have attempted to conduct simultaneous English and Spanish translation <br /> during heated discussions, but this does not substitute the need for the City to provide a <br /> dedicated translator at our meetings. <br /> While I commend you for trying to translate and facilitate the meeting, this completely broke <br /> down as the discussion, and the need for translation, intensified. It is not fair to you to perform <br /> both functions, and it is especially not fair to the residents to be excluded from participation due <br /> to a lack of a translator being provided by the City. <br /> To give you an example of how this relates to the Cypress Fire Station issue, at the May Pacific <br /> Park Neighborhood Association meeting, while Selica's same friends were trying to stymie <br /> discussion, we asked how many of the Spanish speakers in the room were EVEN AWARE of the <br /> issue, and the majority raised their hands that they WERE NOT. <br /> LACK OF PROCESS AND TRANSPARENCY <br /> Two other issues that raised concern at yesterday's meeting were the process for approving the <br /> artwork for the street toppers, and also the existence of a second Events Committee, both of <br /> 4 <br />