Laserfiche WebLink
STATEMENT OF QUALIFICATIONS <br />Based on the fact that the Consultant is the Incumbent Vendor, and the Addendum (see Questions 7 <br />and 17) has expressed that there have not been any issues with the Incumbent, Consultant is well - <br />qualified to continue performing these services. <br />SERVICES PROVIDED <br />For the past 17 years, Consultant has successfully provided competent interpretation and translation <br />services for the City of Santa Ana in the English -Spanish language combination for City Council <br />meetings, community meetings, election outreach meetings, housing information meetings, etc. <br />For more details, see PROPOSED WORK PLAN below. <br />AGREEMENT STATEMENT <br />Consultant has agreed to and signed all previous agreements, so any similar agreements would be in <br />general concurrence with. <br />FIRM AND TEAM EXPERIENCE <br />In addition to the BACKGROUND Section on page 3, which highlights the Principal Translator & <br />Interpreter, the rest of the team available for City interpretation assignments consists of at least four <br />dedicated, local and well -trained translators/interpreters with decades of experience, and various <br />certifications in translation & interpretation, legal interpretation, medical interpretation and <br />community interpretation specializations. See attached resumes under CERTIFICATIONS. <br />The supervising Project Manager/Principal Agent is Cesar Vargas. As in the past 17 years, City staff can <br />contact him at 714.987.2889 and cavargasAhotmail.com for any questions, inquiries and translation <br />and interpretation project assignments. <br />PROPOSED WORK PLAN <br />As the Incumbent, providing services to the City of Santa Ana for 17 years through changing Council <br />Members, City Clerks, Directors and Staff in general, Consultant has demonstrated full understanding <br />of what is necessary to fulfill the Scope of Services. <br />For written translations, the City shall provide a final version of the document(s) to be translated (or <br />indicate that changes might be forthcoming, and subsequently provide a final version with redlined <br />changes), in a native, modifiable format, such as Word, PowerPoint, Publisher, etc. At that time, the City <br />will receive an approximate turnaround time for the requested project, while always aiming to fulfill <br />the requestor's proposed deadline. <br />4of7 <br />